6月16日终于来了! 早晨7:30,睿睿到学校参加全体初三学生的毕业照拍摄。将近中午,独自一人换乘公共汽车和地铁,找到我在建国门附近的办公室。 与我一起吃了午饭,我送他去美国大使馆(离我的办公室不远)。 中午约12:20开始叫名单。等叫到睿睿时,他自信地走上前去,将护照递交给卫兵。得到确认后,回头与我挥手告别,面带微笑,神情非常自信、轻松。我心里也感到极其满足与快乐,知道儿子这一次又将打个大胜仗! 我在出口处等了一会儿,得知签证通常得3个多小时,就先回办公室了。 下午约3:30的时候,睿睿来到了我的办公室,面带愁容,一副疲惫不堪的样子。我感到有些出乎意料(原以为会看到他面带胜利的笑容),忙问:“怎么了?签证通过了吗?” 听到我的问话,睿睿好像才想起签证一事来,说:“噢,签证过了!” “那你怎么不高兴啊?” “我的雨伞跟人家拿错了。” 原来是出门时错拿了别人的旧雨伞(都是蓝色),把自己的新伞忘在那儿了。一路上正为这事闷闷不乐呢! “嗨!拿错了伞就算了呗,我还以为签证没有成功呢!”我提着的心总算放下了。 接着睿睿告诉我,签证处要排4列队,全得站着排队(有极少量的座位只给老年人坐)。先收表,再按指纹,然后等面试,最后才取已经签证了的护照。 我问儿子,签证官都问了些什么?他回忆出以下对话来: Me(我): Good afternoon.下午好! VO(签证官): So, where are you going? 你去哪里? Me: Phillips Academy,Andover. 菲利普斯学校,安多福。 (VO reads forms)(签证官阅读表格) VO: It seems they’ve given you some money as well. 看来他们还给你钱了。 Me:Yes, a full financial aid scholarship. 是的,全额奖学金。 VO:I see. Do you know why they’ve accepted you?噢,你知道他们为什么录取你吗? Me:Well, apparently they think my English is very good, and I have some um... cherished abilities. 嗯,显然他们认为我的英语非常好。而且我还具备一些——呃——值得珍视的能力吧。 (VO pauses, reading forms)(签证官停下,读表)
VO:Have you ever been abroad? 你以前去过国外吗? Me:Yes, I’ve been to the United Kingdom. Do you want to see my old passport? 是的,我去过英国。您想看我的旧护照吗? VO: Yes. 是。 (I give her the passport through the slit, VO takes a brief look)(我把旧护照递给签证官,她看了一下) VO: How many schools did you apply for? 你一共申请了多少所学校? Me: Just this one, I didn’t have time to apply for others. 就这一所。我没有时间申请别的学校了。 VO: So, why do you want to go to Phillips Academy instead of high schools here? 那么,你为什么想去上菲利普斯学校而不在这里上高中呢? Me: I have been to Britain before, and I have experienced what education was like in the western world. I think the Chinese Education System is too rigid, and focuses too much on tests. I think Andover’s course system suits me well; it not only focuses on students’ intellectual abilities, but also focuses on the goodness of the morality of students. I think if I went, I would be able to become a good person, a decent person.我以前在英国上过小学,对西方国家的教育体制有所了解。我觉得中国的教育体制太死板、太注重考试了。我觉得安多福的课程设置很适合我,它不仅重视对学生智力能力的培养,而且还重视对学生优秀的道德行为的培养。如果我能去那里上学的话,我将成为一个优秀的人,一个高尚并值得尊重的人。 VO(smiling笑了):Well, we like decent people. 当然,我们喜欢高尚的人。(她离开一会儿) (On coming back, VO types furiously on a computer, not saying a word)(回来时,她向计算机打入许多信息,没说话) VO又问了一些关于父母的情况,我如实回答了。 (VO continues typing. After few seconds, she tears a red piece of paper, gives it to me)(签证官继续打字。过了一会儿,她撕下一张红色的纸给我) VO:Please wait a minute, then when you’re called, please go to window 10 to get your visa. 请稍等一会儿,等叫到你时,到10号窗口去拿你的已签证的护照。 Me: Thank you, thank you very much! 谢谢!非常感谢您!
|
小黑屋|手机版|Archiver|零零论坛 ( 豫ICP备09039788号 )
GMT+8, 2019-7-14 04:21 , Processed in 0.069428 second(s), 11 queries , File On.
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.