据美国《防务新闻》周刊9月9日报道,从上周开始,中国同巴基斯坦在中国新疆和田地区联合举行为期三周、代号为“沙辛(Shaheen)-2”的空中军事演习。 报道称,该演习将持续到9月22日。而这已是中巴双方第二次开展此类演习,而第一次是2011年在巴基斯坦境内展开。“沙辛(Shaheen)-2”将是首次有外国战斗机在中国空域内参演的演习。巴基斯坦联合通讯社援引中国国防部消息首先报道了此次演习。不过目前尚不知晓此次参演战机的型号、演习的规模、范围和形式等具体信息。 据报道,中巴联合研制的巴基斯坦最新战斗机 JF-17“雷电”(即中国FC-1枭龙战机)战机并没有参加此次演习。巴基斯坦前空军飞行员凯撒•途飞尔指出,从操作的角度看,战机的选择限制了演习规模,同时,和田作为演习地对巴基斯坦部分战机来说也将是挑战。 巴基斯坦军事智囊团的分析家乌斯曼•夏碧尔表示,虽然今年巴基斯坦空军没能用JF-17“雷电”战机参演令人很遗憾,但是对操作F-7PG(巴基斯坦空军装备的歼-7战机)战机的飞行员而言,这次演习仍然是一次非常宝贵的经历,对多功能“米拉奇”战机的飞行员而言也是很好的经历,他们的参演对中方也有利。他认为,中方飞行员在空战演习和反超视距战术方面将获益匪浅,因为巴基斯坦空军在此方面拥有强大的最新技术。 巴基斯坦空军和中国人民解放军空军于2013年9月3日至22日举行“雄鹰-2”联合空军演习。由“幻影”战机、F-7PG飞机、作战飞行员和地面技术人员组成的巴基斯坦空军分遣队来华参加这次演习。 巴基斯坦9月3日指出,这是一次历史性事件,因为这是别国空军首次在中国领空参加联合空军演习。系列演习的第一次“雄鹰-1”已于2011年3月在巴基斯坦境内巴空军的一座基地举行。 报道称,“雄鹰-2”空军演习将为两国空军的作战空勤组提供在接近真实的场景中熟悉空中力量的应用策略的机会。此次演习的主要目标是掌握卓越的空战能力,重点是未来冲突中空中力量的使用。 巴基斯坦空军发布的一篇新闻稿说,巴基斯坦空军每隔一定时间就会在国内外举行此类演习。 报道称,该国空军强调其空中和地面人员的作战训练,定期与盟国空军举行空军演习。 这些演习不仅在磨砺巴基斯坦空军空勤组的作战技巧方面发挥着关键作用,还让他们能在复杂的战场中学习最新的空中力量使用战略。 据报道,巴基斯坦空军与全世界最优秀的几支空军举行了许多联合空军演习,包括美国空军、意大利空军、土耳其空军等。 美国在巴基斯坦的无人机打击行动一度成为众矢之的。巴基斯坦已经多次批评美国侵犯主权的行为,同时中国也表示支持巴基斯坦的独立、主权和领土完整。但是有美国媒体声称中国的表态无异于“保持沉默”,原因是中国未对美国的无人机行动提出批评。 美国媒体文章称,巴基斯坦总理纳瓦兹•谢里夫对美国在巴基斯坦境内的无人机行动提出批评,并坚称“无人机行动是侵犯巴基斯坦主权的行为”。因此,谢里夫任内首次访华的一个重要任务,就是寻求北京在此问题上给予巴基斯坦支持。谢里夫访华结束之前,中巴两国签署了联合声明。声明强调,中方会一如既往地全力支持巴基斯坦的独立、主权和领土完整。于是,面对美国无人机空袭巴基斯坦,国际媒体纷纷将目光转向了中国。 对此,目前尚未有官方消息证实,谢里夫访华时是否曾与中方讨论了美国无人机在巴基斯坦境内行动这一具体问题。但是谢里夫曾表示,“若想阻止美国无人机行动,只能够依靠我们自己的力量”。这似乎在暗示北京的承诺“全力支持维护巴基斯坦主权”是视情况而定的,并不包括这个问题。文章还臆测,中国没有与巴基斯坦“站在一起”肯定让伊斯兰堡不高兴。 文章称,美国正在努力与几乎中国周围所有国家加强军事联系,以图遏制中国,达到在亚洲建立“支点”的目标。在这时,北京对美国空袭巴基斯坦“保持沉默”一定有原因,但北京这么做肯定不是为了讨华盛顿的欢心,不放弃对华盛顿的政策进行提出批评的机会。 文章最后指出,美国国务卿约翰•克里已表示美国正寻求尽快结束在巴基斯坦的无人机空袭行动。巴基斯坦民众应该多一些耐心,多给予谢里夫一些时间,毕竟谢里夫是第一位承诺让美国停止无人机行动的巴基斯坦总理。 巴基斯坦总理纳瓦兹·谢里夫周五原则上批准了拟议的巴中贸易走廊。然而,谢里夫指示在时间和成本效益方面进一步评估这一提案。新华社引述谢里夫的话称,中巴经济走廊是该国的未来,将把巴基斯坦和中国连接起来,使巴基斯坦成为这一地区的转口贸易中心。 谢里夫是在与部长们会晤并讨论这一连接喀什、红其拉甫和瓜达尔港的项目时发表这些言论的,总理办公室的一份声明说道。 专家认为,这条走廊将使巴基斯坦转变为贸易和商业中心,因为它设想成立几个经济区以及修建一条把巴基斯坦和中国乃至整个地区连接起来的物理通道。 项目预计耗资大约180亿美元。 7月,谢里夫总理与李克强总理在北京会谈后,两国签署了几项协议。 这条长达2000公里的公路和铁路通道把中国西北城市喀什和巴基斯坦西南城市瓜达尔港连接起来,属于两国签署协议的一部分。 以下是《印度时报》读者的评论: kong.king92 () Exciting times ahead for Pakistan, soon to be Chinastan. Agree (11)Disagree (5)Recommend (5) 激动人心的时刻在等着巴基斯坦,它很快就要成为中国斯坦了。 ———————————————— Seng Kally () What is there to approve. Beggars do not have choices. And Pakistan is international beggar. Agree (11)Disagree (5)Recommend (6) 有什么好批准的。乞丐根本就没得选择。巴基斯坦是国际乞丐。 komatineni (India) Strategically good move. Especially to reach Middle eastern countries, China could use land route to pakistan then sea route to ME/Europe or africa. Agree (4)Disagree (1)Recommend (3) 这是一战略举动,特别是(中国)能借此通达中东国家。中国可以通过陆路去巴基斯坦,然后通过水路去中东、欧洲和非洲。 —————————————————— sammumbaika (Mumbai) Good for Pakistan, they will know value of Chinese goods 对巴基斯坦有好处,他们将会了解到中国货的价值。 lumdheeng (Location) replies to sammumbaika Pakistan is using Chinese goods for the last 50 years and the quality is excellent. Just like Chinese built MiG 21s with super performance while Russian built MiG 21s crash every month. Hindu Blackies are supplied with fake Chinese stuff and factory rejected cheap junk like Blackies themselves. Agree (0)Disagree (1)Recommend (0) 巴基斯坦用中国货已经用了50年了,质量刚刚的。类似性能超级棒的中国制米格21战机,而俄制米格21战机每个月摔一次。印度黑鬼用的都是假冒中国货,被工厂淘汰的那种。 —————————————————— raghunadharao (HYDERABAD) This corridor is a threat to india and the moving china support is one of the reasons for the pakisthani combative posture of pakisthan at the border Agree (3)Disagree (4)Recommend (1) 这条走廊对印度是一个威胁,中国持续的支持是巴基斯坦胆敢在边境上摆出开战架势的其中一个原因。 美国《防务新闻》杂志网站8月8日报道称,尽管巴基斯坦国防部官员承诺该国的海军现代化项目将会继续推进,但是有消息人士怀疑囊中羞涩的巴政府是否真的会为这个项目买单,并且认为巴基斯坦很有可能会向中国寻求帮助。 报道引述巴基斯坦联合通讯社的消息称,巴国防生产部长坦维尔-侯赛因表示将会确保增强巴基斯坦海军专业能力所必需的资源尽快到位,并确认了巴基斯坦海军未来的本土发展计划是增强防卫能力。 报道称,根据巴基斯坦国防生产部2011年的报告,海军现代化的主要项目包括建设新的潜艇和护卫舰在内的海上力量。但澳大利亚前驻伊斯兰堡武官布莱恩-克拉雷认为,巴基斯坦海军如今急需潜艇和护卫艇——每一种都至少需要3艘。克拉雷指出,巴基斯坦最大的问题在于没有足够的资金,目前任何关于向上述项目投资数十亿美元的承诺都不啻天方夜谭。 但《防务新闻》指出,缺乏资金并未完全阻碍购买工作的进行——巴基斯坦希望从英国获取4艘42型驱逐舰。尽管具体细节仍未被披露,但据悉巴方希望英国以“援助”的方式将驱逐舰转让给巴基斯坦海军,而英国最初想要“出售”,不愿“转让”。不过从目前情况看来,4艘驱逐舰都将“出售”给巴方。 考虑到英国国内的亲印反巴的情绪高昂,克拉雷认为“出售”已经是“最值得欢迎”的消息。 《防务新闻》同时称,即使成功从英国购买了驱逐舰,巴基斯坦仍很有可能无力担负升级驱逐舰所需要的费用,而之前驱逐舰上所配备的唯一的一套导弹系统——“海标枪”导弹系统早已退役。克拉雷认为,要寻找比“海标枪”更先进的导弹系统并非难事,巴基斯坦很有可能会向中国求助,“我认为中国会很乐意帮忙”。 报道指出,由于在1998年后对巴基斯坦的制裁中,英国停止了对巴基斯坦提供英制武器系统,导致巴基斯坦海军受到了巨大打击,而如今巴基斯坦国内的反英情绪依旧存在。有鉴于此,巴基斯坦智库“巴基斯坦军事联盟”的专家沙比尔则认为巴基斯坦甚至可能不会购买英国的二手战舰,他称中国正提出解决办法,这些解决办法与英国所提出的条件不相上下或者在某种程度上胜过后者。 参考消息网7月25日报道 英刊称,当中国国务院总理李克强于5月22日飞往巴基斯坦访问时,其乘坐的飞机有6架中巴联合研制的JF-17“雷电”战斗机(中国称FC-1“枭龙”战斗机)进行护航。这是一种姿态,凸显了两国之间迅速发展的防务关系。 英国《简氏防务周刊》网站7月23日报道称,对于巴基斯坦空军参谋长塔希尔·拉菲克·布特来说,中国在巴基斯坦空军的发展计划中发挥着关键作用。 他对记者说:“中国仍是巴基斯坦非常重要的朋友。巴基斯坦空军与中国之间的合作仍很密切。” 布特指出,巴基斯坦空军将引入200-250架JF-17战斗机。 布特说:“JF-17战斗机计划一直是个很杰出的项目,这要归功于我们的工程师、技术人员和试飞员付出的辛苦努力。而在没有中国合作的情况下,这一切也不可能实现。” 他将JF-17战斗机描述为中等至高等技术水平的战斗机,而且价格颇具吸引力。他说:“它拥有携带多种武器的能力,是真正的多用途战斗机。”他还说,JF-17战斗机迟早“将成为(巴基斯坦空军的)中流砥柱”。 报道称,联合生产JF-17战斗机的巴基斯坦空军和中国成都飞机工业集团致力于将其打造成那些无力购买更昂贵的美国或欧洲战斗机的发展中国家可在财力上承担的战斗机。 布特说:“因为该机是低成本和具有中高等技术水平的多用途战斗机,它吸引了许多(潜在的)国际买家。目前,该机受到世界上许多国家空军的热切评估。”尽管他拒绝指明是哪些国家。 巴基斯坦空军之前曾说,除了JF-17战斗机,它计划还采购两个中队的中国歼-10战斗机。然而,布特表示,巴基斯坦空军也会考虑“未来(来自中国的)其他选择”,却没有具体指明特定的机型。 许多本土防务分析人士认为,巴基斯坦空军不仅将购买歼-10战斗机作为JF-17战斗机的补充,而且还致力于购买中国目前正在研发的隐形战斗机中的一种机型。 布特指出:“我们持续评估我们的需求,并考察可选项。中国的发展显然是我们密切关注的。” 今年,巴基斯坦空军的JF-17战斗机将配备空中加油能力,这使得其能利用空军2010年从乌克兰采购的4架伊尔-78空中加油机。布特说:“地面测试非常成功,我非常满意。到(2013年)夏末,将成功完成这个(配备空中加油能力的)项目。”他还说,空中加油能力将让JF-17战斗机在潜在客户中更有销路。 报道称,在与中国合作的其他项目中,巴基斯坦空军期待4架中国制造的ZDK-3空中预警机中的最后一架今年能够交货。布特说,“迄今为止,这种预警机的能力在海上、平原和山区都表现得很好”。 尽管与中国的关系日益密切,但巴基斯坦空军也仍在使用美国制造的F-16战斗机,第一架是在上世纪80年代采购的,还有老款的法国“幻影”战斗机及多个版本的中国制造的歼-7战斗机。“幻影”战斗机和歼-7战斗机最终都将被JF-17战斗机替代,而从美国采购其他战斗机的前景尚不明确。 报道指出,尽管巴基斯坦仍然受到经济形势的困扰,很可能排除任何马上采购更多美国战斗机的可能性,但是布特明确表示,巴基斯坦空军仍会考虑未来购买更多的F-16战斗机。他说:“巴基斯坦空军在相当长的时间内一直在使用相当多的美国F-16战斗机执行任务,其空中和地面人员在掌握这个武器系统方面已经相当有经验了。出于未来的需要或被迫性,采购更多F-16战斗机的可能性依然存在。” 国家主席习近平在钓鱼台国宾馆会见巴基斯坦总理谢里夫。 习近平称赞谢里夫总理是巴基斯坦资深政治家,也是中国人民老朋友,一直致力于中巴友好,为两国关系发展作出了重要贡献。 习近平表示,中巴是好邻居、好朋友、好伙伴、好兄弟,两国友谊根深蒂固、牢不可破,双方开展了全天候战略合作。这是两国共同拥有的宝贵财富,也是两国关系未来发展的坚实基础。 加强中巴战略合作伙伴关系是中国周边外交的优先方向。我们要传承传统友谊,提升务实合作水平。希望双方加强统筹规划,稳步推进中巴经济走廊、互联互通等重点合作项目,促进优势互补和利益融合,实现共同发展。 谢里夫表示,巴基斯坦人民珍视巴中兄弟般的友谊。巴方感谢中方长期以来提供的宝贵支持和帮助。我将中国作为就任后第一个出访的国家,目的是巩固和发展两国睦邻友好关系。 当前,巴方正在全力发展经济、维护国内安全,希望同中方加强各领域合作。巴方高度重视两国经济和基础设施互联互通,以此带动两国及区域发展。巴方欢迎中国企业投资,鼓励两国人员交往,愿为此创造安全有利的环境。 双方还就有关国际和地区问题交换了看法。 |
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.