零零社区|百姓的网上家园-互动交流平台!(0.0)=^_^=(00社区)

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz

论拓跋鲜卑之得名:“拓跋”究竟是什么含义?

2011-10-14 16:47| 发布者: 123456000000| 查看: 121| 评论: 0

摘要:   焦点提醒:年夜十六国北朝鲜卑诸部的成长概貌猜测,魏晋时代鲜卑诸部的政治发育,不是个体部落、个体地域的偶发现象,而是遍地开花、杂采方嶙幽。部落与部落之间,酋邦与酋邦之间,原始国家与原始国家之间,以及 ...

  既然如斯,经由柔然而传递到突厥部族中的tabγa?,无论概念内在仍是构词形式或发音体例,城市发生或多或少的变异。年夜这个意义上说,简单地把tabγa?诠释为部驰誉称,很可能是不合适事实的。这也可以辅佐诠释,为什么学者们难以年蚁砸?学上解读tabγa?一词。是以,尽管具有说话上的亲缘优势,但突厥人的tabγa?一词,未必会比中文音译的“拓跋”一词,更接近拓芭缦沱号的原本音、义。

  要诠释“拓跋”名号的词义,不应该完全抛却北魏统治者自己供给的信息。按照孝文帝的改姓圣旨,“北人谓土为拓,后为跋”,这个说法即使有自美姓氏来历的一面(出格是与黄帝的土德联系起来,较着是一种高攀③),也可能有包含真实历史线索的一面④。白鸟库吉是最早操作这一线索的学者,即使他只是部门地相信这一线索的价值。

  按照《魏书》和孝文帝圣旨对于拓跋二字的诠释,拓跋是一个复合词,是由暗示土地的拓与暗示君主的跋两个单词复合而成的。白鸟库吉在蒙古语里找到暗示土壤的t?hon和toghosun,猜测即是拓跋之“拓”;又在通古斯语中找到暗示君长的boghin,猜测即拓跋之“跋”的对音。然而尽管作了这一研究,白鸟库吉自己并过错劲,他相信所谓“北人谓土为拓,后为跋”的讲解,仍然是拓跋氏为了自我炫耀,取其音近而进行的一种附会,是以拓跋本义“仍属不明也”。①

  驰誉的蒙古学家李盖提(LouisLigeti)在他那篇研究拓跋说话属性的文章里,证实北魏统治者自己的这一诠释是可托的。李盖提考证《三国志》所记的“托纥臣水”与《新唐书》所记的“土护真水”是统一条河流,而“托纥臣”与“土护真”就是蒙古语词taγu?in或toγo?in,意思是“土,土壤”,而这个词与拓跋之“拓”是统一个词。②是以,拓跋简直是一个复合词组,是由拓与跋两个分歧词义的北族词汇连系组成的。既然拓跋之拓恰如北魏统治者自己的诠释那样是“土”的意思,那么拓跋之“跋”是否简直是“后(君主)”呢?

  近年林安庆(An-KingLim)揭晓的有关中国北方地带突厥语成份的几篇文章③,对于这个研究的推进有很年夜辅佐。他在一篇研究拓跋语源的文章里,和白鸟库吉一样,抓住“北人谓土为拓,后为跋”的历史线索,首先成立“拓跋”二字的中古读音,然后在阿尔泰语系ㄗ说话中寻找音义响应的词汇。④按照林安庆的研究,与“拓”对应的词汇是[to:?],与“跋”对应的是[be:g],两者都是突厥语词汇。克劳森诠释to:?为灰尘、土壤⑤,be:g为氏族和部落首级,并思疑可能最早是借自中文表数目的“百”字(这个说法源自良多突厥学者的猜测,生怕是不能成立的)⑥。林安庆还发现,今天喷香门方言中的拓跋发音,与突厥语这两个对应词汇几乎没有分袂。

  他得出结论说,汉字“拓跋”二字并不是古突厥文tabgatch(即tabγa?)的对音转写,而是古突厥文[to:gbeg]章矣么合词组的对音转写,其词义恰是土地之主人,完全证实了北魏官方自己的诠释。这一研究确认了我们在前面临tabγa?一词经柔然传递至突厥过程中音义发生变异的猜测。年夜tabγa?自己,无法分化出[to:gbeg],也就是无法探讨其语源。

  年夜李盖提和林安庆的研究出发,我们还可以剖析“拓跋”这一词组的性质。

  按照我们对内亚政治文化传统中可汗号、官号的不雅察看,以及我们对内亚诸族政治轨制的轨制形式及其名号演化的熟悉⑦,可以知道“拓跋”是一个由官号与官称相连系的复合词。“拓”是官号,“跋”是官称,“拓”是润色“跋”的,“拓跋”连鲜ё仝一路就成为政治实践中某一固定的名号。关于“拓”(即to:g)作为官号的应用,我们还可以举出突厥时代的一个例证。据《旧唐书》:“阿史那社尒,突厥处罗可汗子也。年十一,以智勇称于本蕃,拜为拓设,建牙于碛北。”①

  拓设,即[to:g?ad],“拓”是“设”的官号。对于beg(跋)作为官称的使用,还有古突厥文碑铭的证据。阙特勤碑东面第20行有b(a)rsb(e)g②,或转写作barsb?g③。TalatTekin诠释b?g为“主人、首级、统治者的一种称号”④。有的中文译本把barsb?g音译为“拔塞伯克”⑤,这种措置也根基可以纺暌钩官号与官称相连系的性质。不外,《旧唐书》里记有一个突厥首级为“拔塞匐”⑥,蒲立本(Pulleyblank)认为这个名号对应的就是阙特勤碑铭里的barsb?g,唐代以汉字“匐”对译b?g的例证良多⑦。

  岑仲勉迳译barsb·g作“拔塞匐”⑧,是斗劲可取的。这里,Bars(拔塞)是beg(匐)的官号。当然bars也可以用作其它官称的官号。《旧唐书》还记实西突厥弩失踪毕五俟斤之一曰“拔塞干暾沙钵俟斤”⑨,拔塞是俟斤的官号,如同阙特勤碑铭中Bars是beg的官号。拓(to:g)意为土地,可引申为河山、河山。突厥语中以“河山”作为美称和官号的辞汇,还有el,中文或译作“伊利”。突厥有伊利可汗,学者认为即ElQaγan,其可汗号el意为土地。⑩古突厥碑铭中的ellig的词根就是el,回鹘九姓可汗的可汗号里有“颉”字,是这个辞书异译。11

  西晋时代拓跋部的首级有个猗卢,“猗卢”也可能是el一辞书异译。以“土地”为美称,与土地、土壤所代表的河山、河山有关。春秋时晋令郎重耳出亡于卫,乞食于野人,野人“与之块”,子犯却说“天赐也”,杜预的诠释是“得土,有国之祥,故觉得天赐”12。高句丽第十八代王伊连“号为祖国壤王”,亦以壤为王号13。

  正如下文所要论证的,拓跋一词中的“跋(beg)”在魏晋鲜卑诸部的部驰誉号中阐扬了极为凸起的浸染。显然这个词在突厥时代及突厥语诸平易近族的历史中相当常见,但它是不是一个突厥语词呢?虽然林安庆认为这是一个突厥语词,可是克劳森却无法在突厥语中找到它的语源。巴赞(LouisBazin)和博文(HaroldBowen)为《伊斯兰百科全书》(TheEncyclopaediaofIslam)所写的“begorbeγ”条,列举了中亚突厥语诸平易近族使用beg一称的情形,①很显然他们也不能找到这个辞书突厥语语源,可是他们在明晰指出突厥语的beg是借词之后,饶暌怪猜测beg很可能是年夜伊朗语借入的,其原型是萨珊王朝王号中的bag,viz,意为神圣(巴格达Bag-dād寄暌股此得名)。KarlMenges认为,b·g是年夜baγa演变而来的②,巴赞几回再三强调b·g的泉源在伊朗语之中③。

  然而按照我们的研究,baγa与b?g都是很早就呈此刻说古蒙古语的蒙古高原东部的族群中心了,它们同时并存,甚至一路组合成新的、较为不变的名号(莫贺弗)。是以不能得出b?g阅暌冠baγa的结论。而且,如不美观认为b?g是年夜萨珊波斯时代的王号借入阿尔泰平易近族中,那么,蒙古高原上呈现b?g的时刻,毫不能早于萨珊波斯的鼎盛时代。伊朗学家一般认为萨珊的兴起不得早于3世纪,3世纪后期萨珊政权的影响力起头深切到阿姆河以北的草原地带。④可是正如我们下面就要论证的,这恰恰是蒙古高原上鲜卑诸部的政治发育进入全新时代,即年夜部落向酋邦(chiefdom)或原始国家(premitivestate)跃进的时代,也恰是各部首级的官号中包含有b?g名号的时代。这声名,鲜卑诸部采用b?g称号,并不晚于萨珊波斯,自然也谈不上年夜萨珊波斯借入这一称号。是以,对于b?g或beg一辞书语源,现有的诠释仍是不够的,新的打破很可能仰赖我们对中国北驰誉号轨制的进一步研究。

  有关“拓跋”语源的切磋,到此且则告一段落。此刻可以必定,拓跋这个持久作为部驰誉称并进而成为部族焦点家庭姓氏的名词,原本不外是作为官号与官称相连系的一组复合词,也就是说,很可能原本只是该部落某一首级所担任的职务的名号(这种名号包含官号与官称两个部门),后来竟然凝固而成为部驰誉称和家族姓氏。这种以官为氏的例证,在华夏与北族中都很轻易找到。与拓跋同时的北族的例子,最较着的是成立了北凉政权的卢水胡沮渠氏,恰是号称“其先世为匈奴左沮渠,遂以官为氏”⑤。沮渠的语源早已无迹可寻,但幸好拓跋一词还可以获得以上所述的剖析。以此剖析为基本,我们将考试考试对中古早期的北方平易近族问题,进行更深切、更有趣的考绩。

  二、魏晋时代鲜卑各部的部驰誉号

  以上对拓跋语源的谈判,声名拓跋得名于一组由官号(拓,即to:g)与官称(跋,即beg)相连系的名号。可是理当声名的是,中文史料所记实的北族职官系统里,前于拓跋的匈奴①,后于拓跋的突厥②,以及与拓跋同时的柔然③,b?g都没有作为一个自力的官职呈现。要解决这个问题,我们必需乞助于中文以外的、史料价值更为主要的史料。在古突厥碑铭里,b?g显然是常规的政治职务,代表着某种政治地位。暾欲谷碑第二碑西面第1行和第7行记突厥戎行与十箭(OnOq)的战争,称突厥部族首级和十箭部众首级时,暗示首级的词是b?gl?ri,恰是b?g(即beg)的复数形式。④因为暾欲谷碑此处所说到的b?g是一种泛称,并不是指某一位具体的b?g,所以只有官称而没有官号。

  Tekin诠释复数形式的b?gl?ri为“突厥贵族、上层社会、年夜人、武士”⑤。在古突厥碑铭里,b?gl?ri与buyruq经常作为贵族和官员阶级的代称,buyruq意为年夜臣、高官⑥,替身译作“梅录”⑦。克劳森把buyruk诠释为可汗之下负责军、政事务高级官员的通称(genericterm)⑧。古突厥碑文里b?gl?ri与buyruq同样起着通称的浸染。中文里这种通称有“官”、“年夜臣”等等,并不是具体官职。b?g与buyruq是不是并不作为具体官称使用呢?前面提到barsb?g,证实b?g也许同时仍是一种具体官称。中文史料里,回纥时代梅录经常用作官号(梅录啜、梅录快要),也用作具体官称(年夜、小梅录)。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

相关阅读


Archiver|手机版|小黑屋|00社区

GMT+8, 2023-1-31 12:28 , Processed in 0.035109 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部