译文简介:美国副总统拜登将于周二启程到中国、蒙古和日本。在中国,他将与中国最高率领层接见会面。按照白宫的声明,此次访谒是受到中国副主席习近平的邀请,作为今岁首定下来的两国最高二把手互访打算中的一部门。 正文翻译: (CNN) -- U.S. Vice President Joe Biden will depart Tuesday for a trip to China, Mongolia and Japan that will include meetings with China's top leaders. The trip to China is at the invitation of Chinese Vice President Xi Jinping as part of planned reciprocal visits by the two nations' top deputies announced earlier this year, according to a White House statement. 美国副总统拜登将于周二启程到中国、蒙古和日本。在中国,他将与中国最高率领层接见会面。 按照白宫的声明,此次访谒是受到中国副主席习近平的邀请,作为今岁首定下来的两国最高二把手互访打算中的一部门。 评论翻译: Boyz2Men Biden is the collateral for the US debt to China 1 day ago | Like (3) | Report abuse 美国欠中国的债,拜登是典质品 tikistevie if they keep him - can we call it even - I'd make that trade 22 hours ago | Like (4) | Report abuse 如不美观他们(注:中国人)留他在那儿那里――我们就扯平了吧――我想做这笔生意 ShovelingSnw US debt to China is the most exaggerated joke in the Chinese propaganda inventory. The reality is, they own ~8% of our debt, not enough to matter to us. But enough to matter to them since it's their life savings. Also they keep on buying it because it's the best investment going. Despite complaining about it. So do whatever you want. You can keep going or cut your losses. Either way you lose and we win. less 22 hours ago | Like (7) | Report abuse 美国欠中国的债,这是中国宣传单中最磕张的笑话。事实是,他们欠我们8%的债,不外对我们没多年夜关系,但对他们就很年夜关系了,因为那是他们的救命钱。还有,虽然他们一向在埋怨,但他们还继续采办美国国债,因为这是最好的投资。 是以,爱咋的就咋的,你们可以继续这样,或者削减你们的损失踪。不管哪条路,你们会输,我们会赢。 sweetsharon Indian troll pretending to be American 21 hours ago | Like (5) | Report abuse 印度喷子假装成美国人 22ndCentury sweetsharon, we all know ShovelingSnw is troll. He only post comment in any China related forum. |
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.