|
发表于 2011-10-15 22:41:04
|
显示全部楼层
第 14 楼 =600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}">=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}">=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}"> 无家可归的美国穷人 =600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}"> Rich and poor: The tents and other makeshift homes have sprung up in the shadow of Sacramento\''\''\''\''s skyscrapers=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}"> Shanty town: The tent city is already home to dozens of people, many left without jobs because of the credit crunch=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}"> Ben Cardwell, carries supplies to his tent at a homeless settlement=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}"> Tammy Day, a homeless woman, cooks potatoes on a campfire at the site=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}">=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}">原来为防汛建造的泄洪道,总长700公里,七成在地底下,住进去的人大多无家可归,冒着生命危险到地下泄洪道栖息。=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}">泄洪道很长,住在里面的人集中在靠近赌城大道一带,因为他们走出洞外就是赌场,也是大多数地下居民寻找赌客掉落钱财的“工作”场所。 =600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}">赌城地下竟蜗居上千人 =600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}">=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;this.style.cursor='pointer';}">不知何时才可返回地面,重过有尊严的生活。 [此贴已经被作者于 2011/10/15 12:44:10 编辑过] |
|